Mormon Jesus wrote:I am ELIJAH and ELIAS, the beginning and the end, two prophets for the price of one
Mormon Jesus wrote:I am ISAIAH and ESAIAS, the beginning and the end, two prophets for the price of one

How dumb can you get?
Mormon Jesus wrote:I am ELIJAH and ELIAS, the beginning and the end, two prophets for the price of one
Mormon Jesus wrote:I am ISAIAH and ESAIAS, the beginning and the end, two prophets for the price of one
Shulem wrote:How dumb can you get?
zerinus wrote:What you believe is irrelevant. The subject of the discussion is not what you believe, but the objection you are raising against the Book of Mormon. You are saying that the use of the expression "Alpha and Omega" in the English version of the Book of Mormon is anachronistichuckelberry wrote:I am a person who is not aware of any part of my mind which doubts that the original version of the Book of Mormon was written in English.
My apologies! I was responding to comments too quickly (using a hand-held device), and I somehow got the wrong impression that your post was in fact from Shulem, and I responded to it too hastily without reading it all the way through. I will try to be more careful in the future before replying to posts. As for your comments regarding Timothy, that is an interesting observation. The best explanation I can think of for it is that the word Timothy in Greek means “honoring God,” and it is possible that the original name in the Book of Mormon also had the same meaning in the Nephite language, therefore it was translated into English as Timothy, rather than being transliterated as the other names had been. But my apologies again for getting you mixed up with someone else.huckelberry wrote:zerinus, If you had had the simple courtesy to listen to what I said you would know that what I said about alpha and omega was exactly what you state. On that matter we are in complete agreement.zerinus wrote:What you believe is irrelevant. The subject of the discussion is not what you believe, but the objection you are raising against the Book of Mormon. You are saying that the use of the expression "Alpha and Omega" in the English version of the Book of Mormon is anachronistic
My opening comment which you quote is not an argument or presentation of evidence it is a simple statement of my general point of view. It is clear that when you realized my view was different than yours you decided you had no further need to hear me. I think that indicates conversation with you is pointless.
zerinus wrote:regarding Timothy, that is an interesting observation. The best explanation I can think of for it is that the word Timothy in Greek means “honoring God,” and it is possible that the original name in the Book of Mormon also had the same meaning in the Nephite language, therefore it was translated into English as Timothy, rather than being transliterated as the other names had been. But my apologies again for getting you mixed up with someone else.[/color]
In the Bible, in the Old Testament especially, people were given names with meanings. There are lots of examples if you search for them. Here are a few, all from Genesis:huckelberry wrote:Zerinus,
I think that is a thoughtful response. Thankyou.
zerinus wrote: As for your comments regarding Timothy, that is an interesting observation.
zerinus wrote:The best explanation I can think of for it is that the word Timothy in Greek means "honoring God"
zerinus wrote:and it is possible
zerinus wrote:It is quite possible
Silliness abounds. No further comment required.Shulem wrote:Yes, it's interesting how Smith allowed a Greek proper name to inter the story where it simply doesn't belong. Have you ever wondered what the Nephite word for "Bible" was that was etched on the gold plates? Smith was inconsistent and too lazy to come up with a fictitious Nephite word for Bible. The word Bible is out of place as are other words in the Book of Mormon. What of all the gobbledygook words and names Smith made up such as cureloms and cumoms? Crazy, Book of Mormon names and words! Smith was ignorant and failed to realize that using the word "Bible" was out of place. Had the record been a genuine story it wouldn't have used the word Bible but the word/phrase that the Nephites actually used to describe a volume of scripture. Smith would have introduced a correct translation that reflected the Nephite mindset and language. But, that all went over Smith's head. When he wrote the Book of Mormon he was an unlearned farm boy. His novel clearly is filled with anachronisms and inconsistent terminolgy.zerinus wrote: As for your comments regarding Timothy, that is an interesting observation.That's the best you can do?zerinus wrote:The best explanation I can think of for it is that the word Timothy in Greek means "honoring God"![]()
Why can't Smith just give us another gobbledygook name and give us the real Nephite name? How about some consistency and correctness in the record? What is the Nephite name for "honoring God"? We get the Nephite name for other things but not for honoring God!
LOOK:
"And we beheld the sea, which we called Irreantum, which, being interpreted, is many waters."
"And now, my son, I have somewhat to say concerning the thing which our fathers call a ball, or director—or our fathers called it Liahona, which is, being interpreted, a compass; and the Lord prepared it."
"Now the place was called by them Rameumptom, which, being interpreted, is the holy stand."zerinus wrote:and it is possibleThe oft repeated mantra of the apologist! "It is possible" -- always looking for any and every way out of the hole in which they are in. Imagine this and imagine that.zerinus wrote:It is quite possible