Will Schryver wrote:Darth J wrote:/snip lame attempt to bluff your way out your embarrassment/
I really am not too good at bluffing, I guess. I mean, here I am providing links and everything so people can see for themselves, while you just reflexively gainsay whatever I say.
Clearly, I am the one who is bluffing.
Don't feel too bad, though--I have never known any Italian RMs who learned how to use the subjunctive very well, if at all.
Gee, that's funny. And here I was being told in the MTC that we had the gift of tongues.
And I won't hold it against you for not knowing how to spell "sprecare,"
Nor the numerous native Italian speakers who also spell it that way.
nor failing to understand what "se la dice" means, in the context of what I wrote.
Yes, whenever anyone disagrees with your assertions, they are not understanding you. You're trying to say, "that's how it is said." Jesus Christ, a stadium full of emo teenagers would not be as misunderstood as you are.
So, Will, in which class did they teach you to go around asking, "Come se la dice _____?" when you wanted to know how to say something?
I mean, after all, you were only there a short time, and you probably haven't had much occasion to use it since then. I'm actually impressed that you understood anything I wrote.
I take it, then, that you will agree with me that the test of whether someone who claims to understand a foreign language does in fact understand that foreign language is by having the alleged speaker's translation reviewed by a person who actually understands that foreign language.
Right?