Tobin wrote:No they are not. Your examples don't even pass the laugh test. It is Ritner's opinion that Rhodes does not know Demotic because of errors he makes. Then based on nothing more than his word, he then leaps to the magical conclusion that when Rhodes gets something right - ah well, he was copying me (I mean "borrowing" because he's so sleazy he can't even bring himself to clearly and definitively make the charge of copying or plagiarism). Now, if this kind of tit-for-tat is your idea of how someone should do scholarly work (or retaliate against people), then you are right - I am very glad I don't work in your field or in any field associated with people like you.
Wow, this is just so strange. How are you getting that from Ritner's book?
Let's summarize, shall we?
1. Hugh Nibley made a gibberish transliteration/translation of the papyri in 1975. (And no, this isn't an insult, because Nibley was trying to show it was gibberish.)
2. Ritner made a transliteration/translation of the papyri, which was published in 2002 in Dialogue.
3. Later in 2002 Michael Rhodes republished Nibley's work, only the transliteration/translation had been reworked by Rhodes to make it not appear to be gibberish.
4. Rhodes makes critical errors in translating simple hieroglyphics, showing his lack of expertise.
5. Despite his limited grasp of hieroglyphics, Rhodes awkwardly inserts transliterations identical to Ritner's work (in the same places) into Nibley's prior work. These insertions incompletely rehabilitate the text, showing again that Rhodes does not have expertise in Demotic, either.
6. Ritner calls these insertions plagiarism and borrowing.
At this point, I don't expect you to understand or care about the evidence, but other people might be reading and want to understand.
"It doesn't seem fair, does it Norm--that I should have so much knowledge when there are people in the world that have to go to bed stupid every night." -- Clifford C. Clavin, USPS
"¡No contaban con mi astucia!" -- El Chapulin Colorado