Finally Breaking Up With King James: The End Of The Church's 200 Year Monogamous Relationship With The KJV

The catch-all forum for general topics and debates. Minimal moderation. Rated PG to PG-13.
I Have Questions
God
Posts: 3786
Joined: Tue May 23, 2023 9:09 am

The Church relaxes it's grip on what Bible versions can be used...

Post by I Have Questions »

The announcement was issued, then immediately retracted for some reason, then reissued as follows...
Members of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints are blessed to live in a time when multiple translations of the Holy Bible exist in most languages, said Elder Dale G. Renlund of the Quorum of the Twelve Apostles. The Lord has said that He speaks to men and women “after the manner of their language, that they might come to understanding” (Doctrine and Covenants 1:24).

“Clearly, God’s children are more inclined to accept and follow His teachings when they can understand them,” said Elder Renlund, who chairs the Church’s Scriptures Committee.

An update released Dec. 16 to the Church’s General Handbook allows for more flexibility in using different editions and translations of the Holy Bible at home and at church.

“Generally, members should use a preferred or Church-published edition of the Bible in Church classes and meetings,” section 38.8.40.1 reads. “This helps maintain clarity in discussions and consistent understanding of doctrine. Other Bible translations may also be used. Some individuals may benefit from translations that are doctrinally clear and also easier to understand.”
I'm unsure as to what is behind this move.
Examples of translations that are published or preferred for use by the Church can be found under the Holy Bible in the Scriptures section of the Gospel Library.

By reading level, these translations are:

Ninth through 11th grades
English Standard Version (ESV)
New Revised Standard Version (NRSV)
Sixth through eighth grades
New International Version (NIV)
New Living Translation (NLT)
New King James Version (NKJV)
Third grade
New International Reader’s Version (NIrV)
The handbook says, “When members encounter doctrinal discrepancies between Bible translations, they should refer to the Book of Mormon, Doctrine and Covenants, Pearl of Great Price and teachings of latter-day prophets.”

“As Latter-day Saints, we can confidently gain insights from multiple translations, in part because ‘we also believe the Book of Mormon to be the word of God’ (Articles of Faith 1:8),” Elder Renlund said. “Latter-day scripture, including the teachings of living prophets, is a good standard for evaluating any doctrinal discrepancies that might come up in different Bible translations.”
So much for Joseph Smith's efforts on retranslating the KJV Bible.
Church-published editions of the Bible include the Reina-Valera 2009 (Spanish) and the Almeida 2015 (Portuguese). In English, the King James Version remains the text that is used for the Church-published edition of the Bible. “This translation is beautiful and powerful,” Elder Renlund said.

But, he said, a translation produced over 400 years ago does not always use the manner of language used today, and some readers may find it difficult to “come to understanding.”
Where does this leave the plagiarised KJV Bible content that anachronistically appears within The Book of Mormon?
Premise 1. Eyewitness testimony is notoriously unreliable.
Premise 2. The best evidence for the Book of Mormon is eyewitness testimony.
Conclusion. Therefore, the best evidence for the Book of Mormon is notoriously unreliable.
User avatar
Shulem
God
Posts: 8401
Joined: Wed Oct 28, 2020 1:40 am
Location: Facsimile No. 3

Re: The Church relaxes it's grip on what Bible versions can be used...

Post by Shulem »

Church members are now permitted to use other Bible translations in Church classes and meetings:
New Guidance on Bible Translations for Latter-day Saints wrote:Newsroom
The handbook encourages Church members to “use a preferred or Church-published edition of the Bible in Church classes and meetings. This helps maintain clarity in discussions and consistent understanding of doctrine. Other Bible translations may also be used.”
Wow! :shock: Times are changing.

FAIR will have to ammend their greasy apologetics which excludes or doesn't allow using other translations in Church settings:
FAIR, Faithful Answers, Informed Response wrote:There is nothing in Church policy or official Church teaching that forbids Latter-day Saints from reading other Bible translations in their personal study

The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints uses the Authorized (King James) Version as its official Bible. So, why does the Church insist on using the Authorized ("King James") Version as its official Bible, even though more modern translations are easier to read, are more accurate, and include more recent manuscript discoveries? Some reasons include:
  • historical continuity with the restoration, since the KJV was used by the first generation of prophets and Church members
  • Church leaders feel the benefits of standardization avoid, for example, unprofitable disputes about which member's Bible is a "better" translation
  • theologically, the Church disagrees with some modern trends in some Biblical translations (e.g., removing references to priesthood offices not embraced by some denominations, gender-neutral language when referring to God, etc.)
However, there is nothing in Church policy or official Church teaching that forbids Latter-day Saints from reading other Bible translations in their personal study. Many do so.
Greasy/slimy FAIR will have to detract their slam on newly approved Bible versions that may now be used in Church classes and meetings:
FAIR, Faithful Answers, Informed Response wrote:Translations always show clear theological preferences

<snip>

A little earlier they [CRITICS] admit to a bias within the translation. This translation was prepared by "ninety evangelical scholars…commissioned in 1989 to begin revising The Living Bible." This is fine if you are an Evangelical, but, if you are not, then the translation shows clear theological preferences in its translation. The King James Version, the New International Version, and all other translations generally come with a theological perspective in the translation of the text.
Both versions that FAIR slams are now approved for Church consumption! :lol:
New Guidance on Bible Translations for Latter-day Saints wrote:Newsroom
  • New International Version (NIV)
  • New Living Translation (NLT)​
I Have Questions
God
Posts: 3786
Joined: Tue May 23, 2023 9:09 am

Re: The Church relaxes it's grip on what Bible versions can be used...

Post by I Have Questions »

This opinion piece suggests one of the reasons for the change in policy is to remove another barrier to seeing LDS as part of the wider Biblical community of religious faiths.
Latter-day Saint Bible scholar Dan McClellan celebrated the changes.

“This will increase comprehension,” McClellan said in an interview, “and biblical literacy among English-speaking Latter-day Saints.”

That literacy, argues Latter-day Saint political scientist Russell Arben Fox, is likely to put members into conversation with more Christians outside their faith.

“Sticking to the KJV,” he writes on the By Common Consent blog, “has meant that Mormons have been isolated from the course of academic Bible study in the United States. …Now, though, if LDS folk start picking up editions of the New Revised Standard Version or the New International Version from Barnes & Noble, they’ll start to see footnotes and introductions bringing those conversations home to them. ”

Put another way, the move to modern translations represents “a departure from LDS separatism.”
https://www.sltrib.com/religion/2025/12 ... with-long/

We're a long from the "we are a peculiar people" and "only true church" stance of the past.
Premise 1. Eyewitness testimony is notoriously unreliable.
Premise 2. The best evidence for the Book of Mormon is eyewitness testimony.
Conclusion. Therefore, the best evidence for the Book of Mormon is notoriously unreliable.
User avatar
Shulem
God
Posts: 8401
Joined: Wed Oct 28, 2020 1:40 am
Location: Facsimile No. 3

Re: The Church relaxes it's grip on what Bible versions can be used...

Post by Shulem »

I Have Questions wrote:
Tue Dec 16, 2025 11:16 pm
We're a long from the "we are a peculiar people" and "only true church" stance of the past.

Gone are the days of the old handbook as the Church today is trying to become a Christian church!

2021 Church Handbook wrote:When possible, members should use a preferred or Church-published edition of the Bible in Church classes and meetings. This helps maintain clarity in the discussion and consistent understanding of doctrine. Other editions of the Bible may be useful for personal or academic study.

Joseph Fielding Smith must be rolling in his grave!

:lol:
msnobody
God
Posts: 1194
Joined: Thu Oct 29, 2020 11:35 pm

Re: The Church relaxes it's grip on what Bible versions can be used...

Post by msnobody »

Maybe one day they will say when doctrinal discrepancies exist, refer to the Greek and Hebrew.
"Your eyes saw my unformed substance; in your book were written, every one of them, the days that were formed for me, when as yet there was none of them." Psalm 139:16 ESV
I Have Questions
God
Posts: 3786
Joined: Tue May 23, 2023 9:09 am

Re: The Church relaxes it's grip on what Bible versions can be used...

Post by I Have Questions »

msnobody wrote:
Wed Dec 17, 2025 1:51 am
Maybe one day they will say when doctrinal discrepancies exist, refer to the Greek and Hebrew.
Unfortunately the SLC LDS Church cannot identify what it's own doctrine is.
Premise 1. Eyewitness testimony is notoriously unreliable.
Premise 2. The best evidence for the Book of Mormon is eyewitness testimony.
Conclusion. Therefore, the best evidence for the Book of Mormon is notoriously unreliable.
User avatar
Everybody Wang Chung
God
Posts: 3593
Joined: Wed Oct 28, 2020 1:52 am

Finally Breaking Up With King James: The End Of The Church's 200 Year Monogamous Relationship With The KJV

Post by Everybody Wang Chung »

The SLTRIB has an article today on a landmark shift by the church to approve modern English Bible translations (such as the NRSV, ESV, and NIV). Scholar Dan McClellan explains that while the KJV provided the linguistic foundation for the Book of Mormon and Joseph Smith’s revelations, it also contains many translation errors, like the "line upon line" passage in Isaiah, that have become part of Mormon doctrine. McClellan warns that moving away from the KJV may spark faith crises as members confront these discrepancies, but he argues that this is a necessary change that will lead to a more resilient, revelation-based faith rather than one dependent on tradition.


LDS Church’s move toward modern Bible translations likely to spark debate over some Latter-day Saint beliefs

“This could and will lead to faith crises,” says Bible scholar Dan McClellan, but also more resilient faith.
Image

| Jan. 18, 2026, 6:00 a.m.
by Tamarra Kemsley

Latter-day Saint Bible scholar Dan McClellan isn’t shy about acknowledging that his church’s move endorsing English Bible translations beyond the King James Version is likely to lead to some uncomfortable conversations about the faith’s other sacred texts and even some beliefs.

That, he argued in a recent episode of The Salt Lake Tribune’s “Mormon Land” podcast, is a good thing.

Below are excerpts, edited for length and clarity, from that conversation with the former scripture translation supervisor for The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints and author of “The Bible Says So: What We Get Right (and Wrong) About Scripture’s Most Controversial Issues.”

Many Latter-day Saints are going to look at the list of newly approved Bible translations and just see a bunch of acronyms. Broadly speaking, what sets each one apart?
There are a handful of things that set them apart, ranging from translation philosophy to their ideological orientation.

The NKJV [New King James Version] is one translation that is really a linguistic update to the King James Version. So, that’s taking the King James Version and basically trying to make it easier to read.

The NIV [New International Version] is a more evangelical translation. In the introduction, it quite explicitly asserts that it is assuming the inerrancy, the inspiration, of the text. That influences how it translates certain things. You’re going to see differences between, for instance, the NRSV [New Revised Standard Version] and the NIV because the NIV is trying to gloss over contradictions and inconsistencies.

Get Mormon Land newsletter. Explore the news and culture of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints every Thursday.
The NLT [New Living Translation] is a little more what people refer to as a dynamic translation, where instead of trying to get close to representing the form and the words of the text, it’s more about vibes.

The ESV [English Standard Version] is a more recent translation, published not even 25 years ago. That is a translation that was executed to try to push back against what the creators of the translation saw as too much liberalism on the part of the NIV. So, it was mainly made to try to provide a more conservative, less egalitarian translation that leans a little bit more into a complementarian worldview — the idea that women are subservient to men, even if it’s framed in different ways.

Which translation is your favorite?
Image
(Dan McClellan) Bible scholar Dan McClellan, a former scripture translation supervisor for the church, is eager to see wider study by Latter-day Saints of other Bible translations.

My preferred translation is the NRSVue [New Revised Standard Version Updated Edition], which is the updated edition of the New Revised Standard Version that was only released a few years ago. And on the church’s website, it says the NRSV is a good translation for ages 14 and up. And it has a hyperlink. And when you click on it, it takes you to the updated edition of the New Revised Standard Version. So I was very happy to see that.

But a member — or anyone — could draw inspiration from any of them, right?
Absolutely, and that’s an important part of what the leadership of the church has been wrestling with.

One of the reasons that there has not been an LDS study Bible is because the leadership knows that once they put an explanatory note in a version of the Bible that they are publishing, it becomes doctrine. That becomes the correct interpretation, and they don’t want to put these hermeneutic bumpers on the text. My understanding is that the leadership of the church would prefer the scriptures function more as a catalyst for revelation and inspiration and guidance than as a strict constitution and rulebook.

There is value to that. I don’t think we should be trying to use it as shackles to facilitate our structuring of power and values and boundaries. It is something that everyone ought to be using to help them find guidance for themselves in their own particular circumstances.

How could the use of these translations help Latter-day Saints as they prepare to study the Hebrew Bible — or, as members of the church call it, the Old Testament?
There’s an opportunity for discussion about what might be going on here, and we should not be shying away from this. I have sat down and been in meetings with people at all different levels of leadership in the church who have lamented the fact that there is fear of questioning what’s going on in these texts and of offering different solutions for it and of interrogating what’s going on in the King James Version or the Joseph Smith Translation. I’m excited to know that there are hopefully more discussions going on about why these translations may differ and what the implications are of that.

What are some doctrinal differences between these translations that would be meaningful for Latter-day Saints?
(The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints) Church founder Joseph Smith read from the King James Version.

It shouldn’t come as a surprise to anybody that the church’s foundational scripture, the Book of Mormon, and the Doctrine and Covenants, revelations given to [church founder] Joseph Smith, are couched in King James Version language. If you want to interpret that as evidence that the King James Version is the most inspired and the closest to the real text, the text is not going to stop you. More than likely what it is evidence of is that the revelations of Joseph Smith were couched in the language of the King James Version because that was his source.

But there are a lot of doctrines of the church that build on the foundation of the articulation of these ideas that we find in the King James Version. The idea of, for instance, “line upon line, precept upon precept.” This is from Isaiah 28:10, and most scholars today would say it does not say that. Ideas about dispensations, the dispensation of the fullness of times, all of this. There are countless examples.

And this is one of the reasons that we’ve been so loath to depart from the King James Version. It severs a lot of intertextuality between the Bible and the Book of Mormon and the Bible and the Doctrine and Covenants and the Bible and the Pearl of Great Price. And it raises the question: Where is this doctrine coming from, if not from the King James Version?

So there are a lot of issues that arise from doing away with the King James Version. But it is constructive for us to confront these head-on.

(Rick Bowmer | AP) The Doctrine and Covenants contains revelations to church founder Joseph Smith and is couched in King James Version language.

Is there a possible downside if church members are all studying different translations?
When we reduce things to simple binaries and when we draw clear lines around things like this, that facilitates clearer boundaries around identity and membership. When you leave room for pluriformity — for disagreement, for variability like this — what you’re doing is kind of fuzzing up the lines of distinction between in and out.

That’s a good thing. From an institutional point of view, it causes problems. This could and will lead to faith crises because the people who have built their testimonies on this brittle binary foundation of “this is right, everything else is wrong” are now going to have that foundation rocked.

Your advice to those people?
Deconstruct that brittle and fragile foundation.

Deconstruction doesn’t just mean blowing it all up. It means go, interrogate that foundation. Find out what part of that foundation was put in there by well-meaning parents who fed you some kind of Primary answer that was just intended to get you to shut up and that has been there ever since that you never grew out of.

Figure out what is there because of boundary maintenance, because of identity politics, and what is there because it works, because it makes you a better person and brings you closer to God and Jesus, and helps you feel the spirit better. That’s a long hard road. But it’s a more productive road.
https://www.sltrib.com/religion/2026/01 ... ons-could/
"I'm on paid sabbatical from BYU in exchange for my promise to use this time to finish two books."

Daniel C. Peterson, 2014
msnobody
God
Posts: 1194
Joined: Thu Oct 29, 2020 11:35 pm

Re: Finally Breaking Up With King James: The End Of The Church's 200 Year Monogamous Relationship With The KJV

Post by msnobody »

I didn’t read the entire article, but hopefully it will make Bereans, and people will dig deeper into Scripture, ancient near eastern and Mesopotamian context, Greek and Hebrew. Sure would be nice if it were a top down sort of thing, but Heavenly Father is into reclaiming people for himself one person at a time. I remember when my first missionaries were here. The ones that are the reason I became interested and involved in things LDS. I read aloud the wrong verse of scripture, and right away was told, see how different the translations are. When I read aloud the correct verse it said essentially the same as the KJV. I was using NIV at that time.
"Your eyes saw my unformed substance; in your book were written, every one of them, the days that were formed for me, when as yet there was none of them." Psalm 139:16 ESV
User avatar
Jersey Girl
God
Posts: 9103
Joined: Mon Oct 26, 2020 3:51 am
Location: In my head

Re: Finally Breaking Up With King James: The End Of The Church's 200 Year Monogamous Relationship With The KJV

Post by Jersey Girl »

The CSB translation also seems to be one of the popular translations these days. I was raised up on the KJV and no matter what Bible study or devotional I'm working on I still refer to the KJV. If you ask me to share a verse/passage of scripture, you're going to hear the KJV because that is what I know best. It only recently occurred to me as I was considering the CSB that when I was learning the KJV as a child, and using what I heard from the pulpit as well as references, I was learning another language.

I credit it for what was to be my future love of Shakespeare because I understood what I was reading.

It may or may not really make a difference to folks what translation they are reading. While the minute details may be unclear, the overall message should be loud and clear as it was intended to be understood by both the common person as well as the scholar.
LIGHT HAS A NAME

We only get stronger when we are lifting something that is heavier than what we are used to. ~ KF

Slava Ukraini!
Philo Sofee
God
Posts: 5849
Joined: Thu Oct 29, 2020 1:18 am

Re: Finally Breaking Up With King James: The End Of The Church's 200 Year Monogamous Relationship With The KJV

Post by Philo Sofee »

Jersey Girl wrote:
Mon Jan 19, 2026 1:19 am
The CSB translation also seems to be one of the popular translations these days. I was raised up on the KJV and no matter what Bible study or devotional I'm working on I still refer to the KJV. If you ask me to share a verse/passage of scripture, you're going to hear the KJV because that is what I know best. It only recently occurred to me as I was considering the CSB that when I was learning the KJV as a child, and using what I heard from the pulpit as well as references, I was learning another language.

I credit it for what was to be my future love of Shakespeare because I understood what I was reading.

It may or may not really make a difference to folks what translation they are reading. While the minute details may be unclear, the overall message should be loud and clear as it was intended to be understood by both the common person as well as the scholar.
Well said Jersey Girl.......
Post Reply