Yahoo Bot wrote:Either that, or the man was a published liar.
Oh my goodness; there he goes again.
No thinking Latter-day Saint would have rightfully thought Mormon Doctrine was definitive doctrine. My own sainted mother, when I was 12, handed me her first edition of Mormon Doctrine and explained to me the well-known issues with the first and later editions, the controversies involved and the fact that it was published by Bookcraft.
As much as I love and revere Elder McConkie and his book, there isn't any doubt it my mind or the mind of many others like me who have a library of more than 10 church books is that Elder McConkie went out on limbs, overstated things and was inaccurate. I have certainly read his doctrinal commentary on the New Testament and can see for myself the problems he had -- he was a scriptorian but not a theologian nor was he well read in what I would call collateral historical material about the scriptures.
And, returning to the Bookcraft issue -- a book published by Bookcraft was marginal. So it always was and so it always is. The fact that Bookcraft was acquired by Deseret Books is of little significance; the book came out originally under a Bookcraft title.
And, returning to the word "Doctrine" in the title, it was merely one man's commentary on doctrine; nothing more.
So, you have have folks such as yourself and Jason who howl to the moon like so many jackals that Bookcraft publications are like the Ten Commandments themselves. Well, they're not, never have been.
As far as the Book of Abraham is concerned, it is sublime midrash. Joseph Smith didn't really describe how it was translated, and the fact that the facsimiles don't follow the text or the fact that Joseph saw a man's head where a jackal should be, or the fact that the facsimile doesn't properly display a phallus, is all immaterial to believers. Translation is a unique and unusual process and it isn't by the numbers. Why quibble over the translation of the Book of Abraham when a literal resurrection is a more outrageous affront to human experience?
Bot,
You raise some interesting questions, that I would like to pose to you.
Would you agree that the reason that a sect claiming to have a living prophet of god might be attractive to theists is to learn the word of god?
If not, what then is the value of having a living prophet of god?
Are not each of the FP/12 ordained as a "prophet, seer and revelator"?
What does that mean if not that he is an oracle for god's messages to god's children here on earth?
Would you agree that if has no such messages, then the attraction to a sect based on its proclaiming to have a living prophet of god goes away?
Would you agree that god's messages are "doctrines" of his one and only true church on earth?
If these are messages god intended for all his children on earth, or at least all that belong to the one and only true church, would you agree that it is the responsibility of those running the church to get those messages conveyed and make them available and clearly identified as messages from god to all or that subset of god's children?
As an adherent to the LDS Church, what specific body of information, e.g., which specific books, contain these god-given messages? How has the Church clearly delineated what are and are not god-given messages so that the recipient children of god can clearly know what are god-given messages, since those from an apostle--a prophet, seer, and revelator in a tome entitled "Mormon Doctrine" contain statements made "out on limbs, overstated things and was inaccurate"?
Turning now to the BoAbr and its Facsimiles. Do you believe that the BoAbr is the word of god?
Why does the English text not translate, in a linquistic sense, from the characters on the papyrus found?
If you think that the papyrus found is not the source of the characters for which the BoAbr text was 'translated', how do you answer for the KEP tying that text to those characters?
Do you believe that the Facsimile explanations are the word of god?
If so, why do the explanations not comport with the Egyptian characters appearing in the Facsimiles?
Why did JSJr take hieratics from the found Sensen text and place them upside down in the lacunae of the hypocephalus that is Facsimile No. 2?
Why did JSJr 'restore' lacunae portions of that hypocephalus with hieratics when all portions of the original that remained bore no hieratic characters, by only pictographs and hieroglyphs?
Presuming god to be a logical god rather than a nonsensical one, what kind of a "translation", even a unique and unusual one would bear these nonsensical attributes?