Simon Belmont wrote:Darth J wrote:No, because I am not the only one who uses the term "Mopologist." By definition, a neologism is a word that is in the process of entering common usage.
As of last night, I am not the only one who uses the term hættup; my World of Warcraft guild now uses it, as does my Second Life family, and my Sims characters. Tonight I shall tell my Lord of the Rings Online guild, as well as my Star Wars Galaxies order.
So, I guess it's a word by your definition, huh DJ?
Man... I can't believe hættup!
And, by the way, any reasonable person would think that "mopologist" is a person in the field of mopology, the study of mops and other floor cleaning utilities.
If a group of people actually do begin to use a new spoken utterance and/or written form to one another as part of their verbal communications, then Belmont will I think find that students of linguistics have no problem in acknowledging that a new word has come into existence. If he can really bring it into use, his 'haettup' may be a case in point (speculating on its derivation, I wonder whether Belmont may not have subconsciously derived it in part from the verb 'to tup', q.v.).
If the group using the word is relatively limited compared to the range of the language of which it is a part, we may want to say that it is part of a sub-group of the relevant language - perhaps an 'argot', an 'ethnolect' or a 'jargon'. The latter term is used for (amongst other things) the sub-group of a language used by people who specialize in some kind of activity. Certainly 'mopologist' would be part of a 'jargon' specific to critics of the CoJCoLDS. By the way, it is unlikely that anyone wanting to make up a word for someone who studies floor-cleaning equipment would choose 'mopologist', when the far more obvious form 'sphoungaristologist' would leap to the mind of any educated person. Anyway, 'mopologist' is already in use amongst a community of language users with a clear enough reference, and as Ludwig Wittgenstein pointed out, "the meaning of a word is its use in the language".
I am proud to be the first person to capture 'mopologist' for lexicography (the art of recording the use of words in the living language) - Wiktionary has of course made it so much quicker to begin that process than it used to be. I did not want to boast, but I suppose I should have guessed that someone as perceptive as Belmont and as clever at putting two and two together would not spare my blushes!!!!! How did he guess? I suppose it may have been something to do with my wondering aloud how he thought words got into dictionaries. Silly me for giving the game away!
I hope Belmont will ensure that the scholarly public will soon be aware of the birth of 'haettup' by creating a Wiktionary entry. My only problem is that if it means what Belmont tells us it means, that is "Darth J. thinks Jesus grew a temporary vagina" then that will be a bit hard to get into use by people speaking grammatical English, because it denotes not a recognizable part of speech (noun, verb, adjective etc.), but a proposition. English (or any other language known to me) cannot digest words like that at all easily. If on the other hand Belmont could get his community to use it in the sense of a verb meaning "to think that Jesus grew a temporary vagina", then it would fit very nicely into a sentence such as "Darth J. just haettupped". (It is of course a separate question whether that sentence enunciates a true proposition).
[Incidentally, may I say what a pleasure and honor it is, as a former believer in the Lord, to step once more into the atmosphere of reverence and awe with which all discussion of our Savior should be conducted? Belmont has set us a shining example of the way in which such hallowed things should be spoken of. Truly the Spirit is with him!]