Equality wrote:why me wrote:
According to Samuel W. Richards, Oliver Cowdery gave him the following description of the translation of the Book of Mormon:
He represented Joseph as sitting at a table with the plates before him, translating them by means of the Urim and Thummim, while he (Oliver) sat beside him writing every word as Joseph spoke them to him. This was done by holding the "translators" over the hieroglyphics, the translation appearing distinctly on the instrument, which had been touched by the finger of God and dedicated and consecrated for the express purpose of translating languages. Every word was distinctly visible even to every letter; and if Oliver omitted a word or failed to spell a word correctly, the translation remained on the "interpreter" until it was copied correctly.
http://maxwellinstitute.BYU.edu/publica ... um=2&id=41
A second-hand hearsay account given 78 years after the fact. Thanks for playing. We have some lovely parting gifts. Oh, and by the way, this account doesn't even match the images the church uses--it talks about using the translators over the plates!
Yup - as I pointed out when I cited this passage earlier in the thread, what we have is a "Personal statement of Samuel W. Richards [1824–1909], 25 May 1907" (how recorded/edited?) reporting his recollections (at the age of 83) of something that must have been said to him at least 57 years earlier, since Cowdery died in 1850. And if Cowdery spoke to Richard in 1850, he would have been reminiscing about things that happened 21 years before that.
So what we have is a report of a reminiscence of a memory. Good stuff. And in any case, as I pointed out a while back, and as Equality rightly stresses, this is not a story of Joseph Smith looking directly at the plates as in the standard church pictures: instead, he is reading the English words that appear on an 'instrument', the only difference being that it is not said to be in a hat but held over the plates.
So that is all whyme has for us ... I am happy I still have him on ignore.
Me. I'll go with the direct written testimony of an eye-witness, David Whitmer:
I will now give you a description of the manner in which the Book of Mormon was translated. Joseph would put the seer stone into a hat, drawing it closely around his face to exclude the light; and in the darkness the spiritual light would shine. A piece of something resembling parchment would appear, and on that appeared the writing. One character at a time would appear, and under it was the interpretation in English. Brother Joseph would read off the English to Oliver Cowdery, who was his principal scribe, and when it was written down and repeated to Brother Joseph to see if it was correct, then it would disappear, and another with the interpretation would appear. Thus the Book of Mormon was translated by the gift and power of God, and not by any power of man.
David Whitmer, An Address to All Believers in Christ (Richmond, MO: n.p., 1887), 12.