Brant Gardner wrote:...
For some reason, you paste attempted to show that quotation as an indication that I believed that it was the correct interpretation, which is quite the opposite of the reason that it is in the book. ... .
Here is what I said:
Chap wrote:Amazon allows 'look inside' for Brant Gardner's book The Gift and Power: Translating the Book of Mormon, allowing one to read the first few pages. See:
http://www.amazon.com/The-Gift-Power-Tr ... 1589581318
BG (pages 6-7) gives a further and very early story to add to the impression of an 'exact translation' story being current in Smith's circle, one I have not heard before. That was given by a Presbyterian minister Truman Coe, 'living amongst the Saints in Kirtland, Ohio, in 1836'.By putting his finger on one of the characters and imploring divine aid, then looking through the Urim and Thummim, he would see the English written in plain English on a screen placed before him. After delivering this to his emanuensi, he would again proceed in the same manner and obtain the meaning of the next character, and so on until he came to the part of the plates which were sealed up.
Once again, we have a story clearly designed to suggest that Smith had no role in choosing the wording of the text.
I am sorry if you got the impression that I thought you were asserting the truth of Coe's story. But I can't really see how you got that impression from what I wrote.
All I meant to convey was that Coe's account showed that a story emerged very early on, to the effect that Smith played no creative or discretionary role in the 'translation' of the Book of Mormon, but simply passed on what was divinely revealed to him.