no Hebrew name can be spelled with -ck at end, yet P MS has -ck, as at Alma 33:15, Zenock is lined through and replaced with Zenoch
What the hell kind of comment is that?
"K" is not a Hebrew letter at all. It is used in English to denote the "k" sound and it could be spelled either -k, -ck or -ch for English words, so it doesn't matter how it is spelled in Hebrew. And this guy is a linguist?

In any event, it is hardly lost on the biblical student that Zenoch is essentially the biblical name Enoch with a "Z" added to the beginning. Anyone trying to create a biblical sounding story would naturally make these kinds of spelling changes to give it that "ancient" feel.
Oh, and the Book of Mormon wasn't translated from Hebrew in the first place.
Skousen is turning out to be quite the nut-job here. I'd confine these stupid comments to firesides in rural Utah outskirts as well.
Why the non-English “if . . . and” complex conditional construction? Skousen thinks this a sign from God.

I've already shown why this is a piss poor argument to make. And anyone who is familiar with how languages work would never make this argument unless he was being intentionally misleading. I'm seeing that Schryver and Skousen may have much more in common than we originally assumed. They're both willing to lie for the Lord.