Roger wrote:Wow... lot's of activity. Interesting stuff. Brad, I could tell you would be a good skeptic... but, sheesh. You're as bad the LDS apologists! (Kidding)
I have fun.

I think I'm consistently tough on arguing from parallels no matter who is using them.
I leave God out of it because of the errors. The errors demonstrate that God was not involved. God would have known how to speak English. The witnesses have God providing every word and checking for errors. That is simply not consistent with what we find in the 1830 text. What we find is a text that is riddled with grammatical errors that are consistent with errors made by Joseph Smith and other early Mormons, but the bulk of those errors do not come from the KJV sections. (The cherubims/seraphims thing I mentioned earlier is the exception, not the rule.) Most of the really egregious errors are found in the narrative sections that are not quoting from or borrowing from the KJV. In other words, the "translator's" command of English improves when he's copying from the KJV.
We're just going to have to agree to disagree on that. I'm not willing to guess at what the Christian God would do. His actions do not conform to my notion of rationality. Or, more relevantly, whatever his standard of rationality is, I don't understand it. So, all of my opinions here are qualified by the caveat "as long as we don't consider God as having a role."
roger wrote:But there is yet another interesting phenomenon at work when we take a close look at the KJV borrowings. That is: how the Book of Mormon author responds to the phenomenon of KJV
italics. David Wright has done an extensive study of this and the findings are very interesting. You can read the whole thing online at
http://user.xmission.com/~research/central/isabm2.htmlHere is some of what Wright points out:
"A peculiarity of the KJV is the use of italics to mark words which do not have exact correspondences in the original biblical languages."
...
There is evidence that early Mormons knew the significance of italicized words in the KJV and were even, like many at large, suspicious of them. Two of W. W. Phelps' editorials in The Evening and Morning Star refer to the phenomenon. In January of 1833 he wrote of the greatness of the BM over the Bible:
"The Book of Mormon, as a revelation from God, possesses some advantage over the old scripture: it has not been tinctured by the wisdom of man, with here and there an Italic word to supply deficiencies.--It was translated by the gift and power of God....9"
...
"Examination of the variants themselves shows more clearly that the BM Isaiah text responds to italicized words in the KJV."
...
"The words omitted are those that translators would normally insert in translation for smooth conceptual and idiomatic flow in English. That these are missing is an indication that Smith was working with the KJV and struck them from the text. It also suggests that he did this at times rather mechanically.19 This is more transparent in cases where the want of italicized words yields an ungrammatical and even incomprehensible reading. A recurring phrase in Isaiah 5:25; 9:12, 17, 21; 10:4 is that God's "anger is not turned away, but his hand _is stretched out still." In the BM parallel passages the verb "_is" is absent producing the syntactically incomplete phrase "his hand stretched out still" (2 Ne 15:25; 2 Ne 19:12, 17, 21; 20:4).20 The difficulty had to be remedied in later editions of the BM by restoring the verb.21 The KJV's translation is wholly legitimate here. In Hebrew, nouns, adjectives, and adverbials can stand in predicate relationship to another noun without the verb "to be" being expressly stated. English idiom demands the verb "to be" in such cases. The lack of this verb is not only a sign that the italics of the KJV are being deleted, but of an ignorance of Hebrew (see Part 4, note 53)."
There is obviously much more that Wright points out, but the basic idea that Wright, in my opinion, demonstrates conclusively is that the author of the Book of Mormon was operating under the false impression that KJV italics were a corrupted translation and needed to be "fixed." The problem is that the "fixing" often made things worse. It turned a grammatically correct sentence into an incorrect sentence. And Wright documents several examples of this occurring.
Again, God would have known that the KJV italics did not need fixing and he would have understood that proposed "fixes" that ended up in the 1830 Book of Mormon text were not fixes. Whoever produced the Book of Mormon, did not understand this.
In light of this, we can reasonably "leave God out of it."
As I said, I'm not willing to read the mind of God. I have no idea of what God's opinions are about the nuances of Bible translations. I leave God out because I believe in no such entity.
Brad wrote:I'm willing to concede that getting that close of a match on that volume of material without copying it is virtually impossible.
roger wrote: Great. From that concession, I think some other things logically follow. Tell me if this is reasonable. We've just agreed that a KJV Bible was copied. Either that or Joseph Smith had an amazing ability to memorize. Those are our only 2 rational options at this point. As marg points out, either way, the Book of Mormon text borrows from the KJV.
I've agreed that one discrete section of the Book of Mormon was created by copying or memorizing text from Isaiah. I'd lean toward outright copying, especially if the study of italics you cited is credible. Do you know if it's been critically examined anywhere? The other part of the Book of Mormon I'd flag as a likely candidate for outright copying would be the words of Jesus in 3 Nephi, but I haven't focussed on it.
If we can agree on that, then we need to explain why none of the witnesses mention the fact that a Bible was used. Dan Vogel (a proponent of S/A - Smith/Alone) explains it by arguing that the early TBMs who were in the same room as Joseph "translated" would have thought nothing of Joseph or Oliver, copying from a Bible. They could have still believed that Joseph was a prophet, receiving revelation from God, getting a large amount of the Book of Mormon text from the stone, but also allowing Oliver to copy the KJV Bible and they never mentioned it because they didn't think it was anything worth mentioning.
In my opinion, trying to read the minds of witnesses also requires a high degree of skepticism. I worked for several years in assisting insurance companies investigate cases of suspected insurance fraud (arson, staged thefts, staged accidents). I learned that trying to figure out why a witness said or didn't say or do something by imposing my perceptions of what a person would do was a very risky proposition -- especially when based on limited data. I can't tell you the number of times I had a file where the adjuster believed that the only reasonable conclusion was that the insured had submitted a fraudulent claim, only to find with additional investigation that there were in fact several reasonable conclusions. That's my long-winded way of saying I think we're moving onto shaky ground.
I think we have to be extremely careful to parse through what the witnesses actually witnessed -- separate what they actually saw and heard from what someone told them. That's very difficult because we have only brief snippets of description, some made decades after the fact, with no indication that anyone asked detailed questions about the process. You probably know this material better than I -- do we have record of anyone asking these witnesses about a Bible? Did anyone ask them specifically how much time they spent actually observing the translation process? There is a world of difference between being around when the process was occurring and actually paying attention.
One thing I think we can be sure of: the descriptions of what Smith saw in the hat are not eyewitness testimony. None of these witnesses say they put their heads in the hat and saw something, let alone looked at the same time as Smith. They say Smith saw something. That means they are repeating what somebody else told them. And it's not clear to me from the snippets how some of the witnesses concluded that the words would not go away if there was an error in what the scribe wrote. Was that also something somebody told them? Or did they witness Smith saying "Oliver, you misspelled Zarahemla. You have to correct it before we can go on." I can't tell from the snippets.
roger wrote: I don't think that's reasonable. To my way of thinking, they did not mention the fact that a Bible was copied because doing so would have conflicted with their testimony that God was causing every word to appear in the stone and it would have called into question whether God was involved at all. They had a vested interest in the success of the Book of Mormon, so they intentionally lied by omission; by presenting incomplete testimony which omitted key details.
Anytime you find yourself saying "I don't think that's reasonable" when what you are talking about is an interpretation of someone else's behavior, that should trigger a high level of skepticism about your own thinking. To be a good skeptic, that's when you have to critically examine your own assumptions and try to poke holes in your own theory. Because the fact is, neither of us has any way of knowing what would be reasonable behavior for these individuals at the time and in the context that these statements were made.
Here's what we don't know: under what circumstances did Smith copy/borrow from Isaiah? Who witnessed the copying? If they did witness the copying, would that have been so important to them that they would volunteer it? In my opinion, concluding that these individuals intentionally lied by omission based on the what you've presented is unjustified.
roger wrote:If we agree that a Bible was copied, doesn't that reasonably follow? I think so, and if so, the only method that avoids that but still has Joseph dictating the whole thing is that Joseph must have had some amazing memorization skills. I think these are our only two options in light of the evidence considered so far.
Based on what we've discussed, I think intentional lying by omission is less plausible than other possible explanations. Some of these witnesses turned hostile toward Smith, yet none accused him of copying from the Bible. In general, the more people that have to be complicit in intentional lying, the harder it is to keep the lie secret. At this point, I find several potential explanations more plausible:
1. No one said anything about the Bible because no one asked the witnesses. (I haven't independently investigated whether that is the case.)
2. No one volunteered information about use of the Bible because they didn't feel it was important. (What you describe as Vogel's theory)
3. No one witnessed the copying of Isaiah other than Smith and the scribe at the time of the copying.
marg wrote:I understand you are saying that the Book of Mormon writer was trying to write in the "voice" of the KJB..basically Elizabethan English, but unless they are very familiar with the wording in the KJB..it's not likely they would duplicate strings of words. If lots of parallels were found it would only be because of familiarity or memory. But if all we care about is whether they likely had the KJB on hand and we've already said they likely did for the Isaiah..then there is little reason to assume it wasn't on hand for other passages as well.
roger wrote: Agreed. This logically follows. And in light of this, it is much more likely that the rest of vessr's parallels also represent borrowing, whether direct or indirect. Once we've established that a Bible was used for at least some of the text, then the burden shifts to one of demonstrating why these other parallels are not examples of what we've already established.
Not agreed. There is no justification for a shift in the burden of proof. First, there is a substantial difference between copying, as was done with Isaiah, and duplication of word order in the two books. The former requires at least one witness other than Smith (unless the Original Manuscript of the relevant sections of 2 Nephi are in Smith's handwriting). The latter could be done entirely by Smith without any witnesses. Vessr's parallels could easily be the product of Smith attempting to recite or summarize passages he'd studied on his own. Second, even if Smith copied a certain percentage of text from the Bible, there is still a baseline of duplicate word order that we would expect to see in the absence of copying. You haven't attempted to estimate or eliminate chance. The best example of this so far is Vessr's "puffed up" parallel. The person proposing borrowing as a hypothesis retains the burden of proof that the duplication is due to "borrowing" as opposed to chance.
Brad wrote:But as you shrink the length and quality of the parallels, my confidence also shrinks. At some point, I don't trust my common sense to distinguish between chance and intention, because I know that my brain is inclined to find intention even when no intention is present. Where is that point? I dunno. That's why I'd like some data.
roger wrote:But again, if we agree that a Bible was used for some of the passages, then chance is no longer on the table - or at least is greatly diminished. We've already made the most difficult leap which is establishing dependence in the first place. Once we've done that, we've shown that something was occurring that nobody ever admitted happened. The shorter parallels simply add to the "preponderance of evidence."
Disagree. What we are trying to do is extract a signal from noise. The noise is always there unless you identify it and take it out. The fact that you can find a signal doesn't mean the noise is more likely to become signal. The noise is still there. Assume I ran a study on randomly selected texts and could conclude, with some level of confidence, that I should expect to find X number of 2 word parallels, X number of 3 word parallels, X number of 4 word parallels, due to chance. That's the noise. If we find a greater incidence of parallels with statistical significance between the Bible and Book of Mormon, that could be evidence of intentional copying. So would a confession that a specific section of the book was copied. But neither of those things mean we should expect to find less noise. The evidence that Isaiah was copied says nothing about the likelihood that "puffed up" represents the noise.
You also haven't shown that any of the witnesses actually witnessed the borrowing (other than perhaps Oliver).
In short, I think you're way out on a limb when you conclude that the witnesses were intentionally lying. I don't see any sign that you've vetted your own reasoning.
“The ideal subject of totalitarian rule is not the convinced Nazi or the dedicated communist, but people for whom the distinction between fact and fiction, true and false, no longer exists.”
― Hannah Arendt, The Origins of Totalitarianism, 1951