You can find it HERE.
Note this gem, which is germane to our discussion in this thread:
President Newsroom wrote:In addition, some grammatical constructions that are more characteristic of Near Eastern languages than English appear in the original manuscript, suggesting that the base language of the translation was not English.
There is a footnote:
John A. Tvedtnes, “Hebraisms in the Book of Mormon” and “Names of People: Book of Mormon,” in Geoffrey Kahn, ed., Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics (Brill Online, 2013); M. Deloy Pack, “Hebraisms,” in Book of Mormon Reference Companion, ed. Dennis L. Largey (Salt Lake City: Deseret Book, 2003), 321–25; John A. Tvedtnes, “The Hebrew Background of the Book of Mormon,” in John L. Sorenson and Melvin J. Thorne, eds., Rediscovering the Book of Mormon (Salt Lake City and Provo, UT: Deseret Book and Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 1991), 77–91; Donald W. Parry, “Hebraisms and Other Ancient Peculiarities in the Book of Mormon,” in Donald W. Parry and others, eds., Echoes and Evidences of the Book of Mormon (Provo, UT: Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, 2002), 155–89.
Looks like the official doctrine of the LDS church is that "grammatical constructions" resembling those found in "Near Eastern languages" suggest that the "base language of the translation was not English." And here I thought, based on what our true-believing friends who post here have argued in this thread, that the discovery of those same "grammatical constructions" in The Late War was irrelevant because only a few rogue mopologists ever advanced it. If the leaders of the church do not believe that "Hebraisms" in the Book of Mormon are evidence of its authenticity, why mention them in this essay and reference the Who's Who of Mormon apologia?