Alpha & Omega: A Book of Mormon anachronistic blooper

The catch-all forum for general topics and debates. Minimal moderation. Rated PG to PG-13.
Post Reply
_Shulem
_Emeritus
Posts: 12072
Joined: Fri Jul 01, 2011 1:48 am

Re: Alpha & Omega: A Book of Mormon anachronistic blooper

Post by _Shulem »

Shulem wrote:
The revelation of the Greek Alpha & Omega was given to St. John some 50 or more years after Jesus' death and recorded in the Book of Revelation. But the same Jesus supposedly gave the Greek revelation to the Nephites right after his resurrection many years before the Book of Revelation was written. This credits the Book of Mormon to being the original source and first known material in which this concept was written. Now how stupid is that? Nephites didn't even know Greek!


Book of Mormon
New Third Nephi 9:18

I am the light and the life of the world. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. Behold, I appear before the house of Nephi to testify that more than fifty years from now, I will appear unto my beloved disciple John, him who served me before I was crucified at Jerusalem. I will appear to him in a vision of revelation while he is old in age and reveal to him what I reveal to you today in the Greek language, which ye know not, that I AM Alpha and Omega, the First and Last letters of the Greek alphabet, I AM the Word of God. These things I reveal unto you even before I reveal them to my disciples at Jerusalem. They shall be first and ye shall be last but now they are last and ye are first.
_Shulem
_Emeritus
Posts: 12072
Joined: Fri Jul 01, 2011 1:48 am

Re: Alpha & Omega: A Book of Mormon anachronistic blooper

Post by _Shulem »

Book of Mormon Greek

Mormon Jesus: Behold, I am Christ, as they say in the Greek. I'm Alpha and Omega and call disciples to minister.

TIMOTHY: Thank you Jesus, is your first name also Greek?

Mormon Jesus: Timothy, ye are called to the work because you honor me and you can call me Jesus, Yeshua or Joshua, verily I say unto you, it's all the same.

JONAS: Lord, is my name also Greek?

Mormon Jesus: Verily, verily, I say unto you Jonas, you are the dove of the tribe of Nephi and your name is truly Greek.
_Shulem
_Emeritus
Posts: 12072
Joined: Fri Jul 01, 2011 1:48 am

Re: Alpha & Omega: A Book of Mormon anachronistic blooper

Post by _Shulem »

3 Nephi 9:18 wrote:I am Alpha and Omega


Joseph Translator Smith produced many exotic Nephite words and names in his novel but failed to do so when it came time to represent the so-called Greek Alpha & Omega with genuine Nephite words or corresponding English. Why is that? Why use Greek?

Image

WHY NOT JUST USE NEPHITE WORDS?

SUCH AS:



Image

Image
_Shulem
_Emeritus
Posts: 12072
Joined: Fri Jul 01, 2011 1:48 am

Re: Alpha & Omega: A Book of Mormon anachronistic blooper

Post by _Shulem »

zerinus wrote:We don’t know what the original words and phrases were on the plates which were translated into English with those words and expressions


Who is "We"?
_Shulem
_Emeritus
Posts: 12072
Joined: Fri Jul 01, 2011 1:48 am

Re: Alpha & Omega: A Book of Mormon anachronistic blooper

Post by _Shulem »

Shulem wrote:
zerinus wrote:We don’t know what the original words and phrases were on the plates which were translated into English with those words and expressions


Who is "We"?


I am Alpha & Omega the chicken of God!

Image
_Shulem
_Emeritus
Posts: 12072
Joined: Fri Jul 01, 2011 1:48 am

Re: Alpha & Omega: A Book of Mormon anachronistic blooper

Post by _Shulem »

Letters to an Anti-Mormon
Russell C. McGregor with Kerry A. Shirts
FARMS Review of Books 11/1 (1999): 90–298.

Of course a translator can use what·
ever word best suits the meaning he is trying to express to the
modern audience, and both "adieu" and "Alpha and Omega"
work rather well in that regard. Of course Jacob's brethren didn't
speak French. Neither did they speak English-the language the
rest of his book is now in. Why is one French word a problem,
while 239,000 English words are not?


My counter argument decimates the LDS position that the translator is justified in taking the Greek and introducing it into the Book of Mormon. The Greek doesn't belong in the Book of Mormon, period. It's out of place. It's not right. It's a square peg trying to fit in a round hole. It's a no go!

LDS arguments to justify the Greek are simply nonsense and a futile attempt to justify Joseph Smith at any cost.
_JLHPROF
_Emeritus
Posts: 445
Joined: Thu Feb 16, 2017 1:44 am

Re: Alpha & Omega: A Book of Mormon anachronistic blooper

Post by _JLHPROF »

Shulem wrote:Letters to an Anti-Mormon
Russell C. McGregor with Kerry A. Shirts
FARMS Review of Books 11/1 (1999): 90–298.

Of course a translator can use what·
ever word best suits the meaning he is trying to express to the
modern audience, and both "adieu" and "Alpha and Omega"
work rather well in that regard. Of course Jacob's brethren didn't
speak French. Neither did they speak English-the language the
rest of his book is now in. Why is one French word a problem,
while 239,000 English words are not?


My counter argument decimates the LDS position that the translator is justified in taking the Greek and introducing it into the Book of Mormon. The Greek doesn't belong in the Book of Mormon, period. It's out of place. It's not right. It's a square peg trying to fit in a round hole. It's a no go!

LDS arguments to justify the Greek are simply nonsense and a futile attempt to justify Joseph Smith at any cost.


I don't find your counter argument particularly persuasive.
" The Greek doesn't belong in the Book of Mormon, period. It's out of place. It's not right."
Why? Because you said so?
Greek wasn't in the Book of Mormon. It was in the English translation of the Book of Mormon, just like a lot of other greek words are in English today.

Joseph used whatever word he was prompted to use through the revelatory process of translation. It had an equivalent word in the original text, regardless of language.
Whatever word was written on the plates meant adieu. The fact that Joseph wrote adieu rather than farewell, to God, adios, etc.
Joseph could have written adios and it would have changed nothing. The meaning of the original text was still preserved.
Why God inspired him to write adieu instead of goodbye doesn't really matter. Whatever word Jacob actually said clearly meant the same thing as adieu, adios, farewell, goodbye.
Thy mind, O man! if thou wilt lead a soul unto salvation, must stretch as high as the utmost heavens, and search into and contemplate the darkest abyss, and the broad expanse of eternity—thou must commune with God. - Joseph Smith
_Shulem
_Emeritus
Posts: 12072
Joined: Fri Jul 01, 2011 1:48 am

Re: Alpha & Omega: A Book of Mormon anachronistic blooper

Post by _Shulem »

JLHPROF wrote:I don't find your counter argument particularly persuasive.
" The Greek doesn't belong in the Book of Mormon, period. It's out of place. It's not right."
Why? Because you said so?
Greek wasn't in the Book of Mormon. It was in the English translation of the Book of Mormon, just like a lot of other greek words are in English today.

Joseph used whatever word he was prompted to use through the revelatory process of translation. It had an equivalent word in the original text, regardless of language.
Whatever word was written on the plates meant adieu. The fact that Joseph wrote adieu rather than farewell, to God, adios, etc.
Joseph could have written adios and it would have changed nothing. The meaning of the original text was still preserved.
Why God inspired him to write adieu instead of goodbye doesn't really matter. Whatever word Jacob actually said clearly meant the same thing as adieu, adios, farewell, goodbye.


Joseph Smith had no business entering FRENCH into the Book of Mormon any more than GREEK Timothy & Jonas. This business of Mormon Jesus telling the Nephites to walk the Roman MILE is a dead giveaway that Joseph Smith was plagiarizing New Testament material.

Have you addressed any of that? You just say you're not convinced and I'm not persuasive but you close your eyes like a blind man. Your arguments to justify Joseph Smith's use of these terms in Nephite language for American Mormons are far less convincing than my convincing arguments. Only Mormons are going to agree with you. The WHOLE world is not going to buy Smith's blunders. Only brainwashed Mormons accept those silly translations.
_JLHPROF
_Emeritus
Posts: 445
Joined: Thu Feb 16, 2017 1:44 am

Re: Alpha & Omega: A Book of Mormon anachronistic blooper

Post by _JLHPROF »

Shulem wrote:Joseph Smith had no business entering FRENCH into the Book of Mormon any more than GREEK Timothy & Jonas. This business of Mormon Jesus telling the Nephites to walk the Roman MILE is a dead giveaway that Joseph Smith was plagiarizing New Testament material.


You give no argument as to why.
The reason for their usage in the English version of the Book of Mormon is because they are used in the English language, both in Joseph's day and today.
Nobody ever claimed they existed in the original plate text of the Book of Mormon. Joseph never claimed that.

Shulem wrote:Have you addressed any of that? You just say you're not convinced and I'm not persuasive but you close your eyes like a blind man. Your arguments to justify Joseph Smith's use of these terms in Nephite language for American Mormons are far less convincing than my convincing arguments. Only Mormons are going to agree with you. The WHOLE world is not going to buy Smith's blunders. Only brainwashed Mormons accept those silly translations.


I did. You on the other hand have given no evidence that Joseph found greek, roman, french, or any other language on the plates other than the language of the Nephites.
His inclusion of those words in the English version is because those words exist in english usage, whether literally or as idioms.

Your argument seems to be non-existent.
Thy mind, O man! if thou wilt lead a soul unto salvation, must stretch as high as the utmost heavens, and search into and contemplate the darkest abyss, and the broad expanse of eternity—thou must commune with God. - Joseph Smith
_Shulem
_Emeritus
Posts: 12072
Joined: Fri Jul 01, 2011 1:48 am

Re: Alpha & Omega: A Book of Mormon anachronistic blooper

Post by _Shulem »

JLHPROF wrote:You give no argument as to why.
The reason for their usage in the English version of the Book of Mormon is because they are used in the English language, both in Joseph's day and today.
Nobody ever claimed they existed in the original plate text of the Book of Mormon. Joseph never claimed that.


Either you have a reading comprehension problem or you're not very intelligent.

There were no original plates. Joseph Smith made that up and you fell for it. The GREEK names Timothy & Jonas have no place in the Book of Mormon story, period. Not on the golden plates and not in the English version of the Book of Mormon. Neither does the term MILE. Joseph Smith should have made up other words/terms for those words. he got caught with his pants down because he didn't know what he was doing and Oliver Cowdery didn't catch it.

Hey, how many senines do you have in your pocket, fool?
Post Reply