
Er, I mean laughs.
Does it really? You don't think it was likely that Smith was really trying to write 'Bible English' in order to persuade his readers to accept what he wrote as 'more scripture, just like the Bible', but sometimes didn't do the job as perfectly as he might have wished? OK.Kishkumen wrote: ↑Fri Jun 03, 2022 4:02 pm... this includes condemning Joseph Smith for translation choices that do not match the English of the King James translation closely. This reminds me of Vergil's "mistake" of constructing a simile around the image of a Roman magistrate calming a crowd in an epic poem that was set in the Late Bronze Age.
Has anyone ever called that passage a 'mistake'? I can't see why they would. And how does it resemble Smith's failure to make an accurate imitation of the writing of King James' Men? But maybe I am looking at the wrong bit of text?And as, when ofttimes in a great nation tumult has risen, the base rabble rage angrily, and now brands and stones fly, madness lending arms; then, if perchance they set eyes on a man honored for noble character and service, they are silent and stand by with attentive ears; with speech he sways their passion and soothes their breasts.
Kishkumen wrote: ↑Fri Jun 03, 2022 4:07 pmIn sum, please continue your discussion. I wish you the best, and I hope there are no hard feelings. I just disagree with you, and I note that no one cares to or can address the points I have made. They may not be important to you, but I think they are important. They come from my experience analyzing literature within an academic framework. It is funny to have Shulem lecture me about how I am not being academic and scholarly. I will cherish these memories.
Er, I mean laughs.
I think he was writing in what he took to be the Biblical genre, yes, but I don't think he was trying to mimic it down to every detail, and in that regard I do think the Book of Mormonism very much like Vergil's Aeneid, which is written according to many of the conventions of Homeric epic, but is obviously not Homer.Chap wrote: ↑Fri Jun 03, 2022 4:29 pmDoes it really? You don't think it was likely that Smith was really trying to write 'Bible English' in order to persuade his readers to accept what he wrote as 'more scripture, just like the Bible', but sometimes didn't do the job as perfectly as he might have wished? OK.
Very good, Chap!Are you talking about Aeneid 1.148-153, where Neptune calms the winds?
Has anyone ever called that passage a 'mistake'? I can't see why they would. And how does it resemble Smith's failure to make an accurate imitation of the writing of King James' Men? But maybe I am looking at the wrong bit of text?And as, when ofttimes in a great nation tumult has risen, the base rabble rage angrily, and now brands and stones fly, madness lending arms; then, if perchance they set eyes on a man honored for noble character and service, they are silent and stand by with attentive ears; with speech he sways their passion and soothes their breasts.
If Vergil had tried to represent the diction of some writer of archaic Latin but messed it up, that might have been a better analogy, surely? But I am no classicist.
Hooray! I would make a good apologist! So says a polemicist!Shulem wrote: ↑Fri Jun 03, 2022 4:36 pmBelieve it or not, your contribution, Kish-baby, does have some value to the thread. You have demonstrated techniques used by LDS apologists on how to deflect and take their opponents eye off the ball and derail what's really important by introducing fantasy. You bring material (Roman garbage) to the board that serves no purpose other than to detract.
Well done. You get a ribbon. You make a great apologist!
Yeah, baby!