Yes.
I were happy if this were my biggest error in grammar and knowing the
clear meaning of every word I use.
Please read this little list from one
hu->en dictionary (which may or may not be perfect)
tiszta -» articulate
tiszta -» bare
tiszta -» blank
tiszta -» chaste
tiszta -» clean
tiszta -» clean-cut
tiszta -» clear
tiszta -» fine
tiszta -» franchised
tiszta -» hygienic
tiszta -» legible
tiszta -» light
tiszta -» limpid
tiszta -» liquid
tiszta -» lucid
tiszta -» mere
tiszta -» platonic
tiszta -» pure
tiszta -» rank
tiszta -» saintly
tiszta -» sheer
tiszta -» straight
tiszta -» transparent
tiszta -» unadulterated
tiszta -» unalloyed
tiszta -» unclouded
tiszta -» undefiled
tiszta -» unobscured
tiszta -» unsoiled
tiszta -» unstained
tiszta -» unwritten
tiszta -» white
Translation is a tricky procedure.
Joseph Smith did it with divine help, using U&T, known by nobody.
I should do it day by day,
online. That is, I read the english text - sometimes slang, sometimes clinch/pun/quibble/quip/wordplay, sometimes americanism, sometimes typing error. My private U&T (built out of little grey brain cells) does the remaining dirty works.
The one thing which
really hurts me to not understand any joke perfectly.
Anyway, thanks for every help.
- Whenever a poet or preacher, chief or wizard spouts gibberish, the human race spends centuries deciphering the message. - Umberto Eco
- To assert that the earth revolves around the sun is as erroneous as to claim that Jesus was not born of a virgin. - Cardinal Bellarmine at the trial of Galilei